coitus interruptus jelentése
kiejtése: koitusz interruptusz
orvosi megszakított közösülés
tudományos latin , ‘ua.’: lásd még: koitusz | interrompere, interruptum ‘megszakít’, tkp. ‘közébe ront’: inter ‘között, közé’ | rompere ‘tör’
További hasznos idegen szavak
orvosi ismételt fertőzés azonos kórokozóval
tudományos latin reinfectio ‘ua.’: latin re- ‘újra, vissza’ | lásd még: infekció
jobb belátásra (bír)
latin , ‘ua.’, tkp. ‘jobbakra’: ad ‘-ra’ | középfok melior ‘jobb’ ← bonus ‘jó’
A coitus interruptus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: kon szolennita
zene ünnepélyesen (adandó elő)
olasz , ‘ua.’: con ← latin cum ‘-val’ | solennità ← latin solemnitas ‘ünnepélyesség’ ← sol(l)emnis ‘ünnepi’, tkp. ‘évenként ismétlődő’: sollus ‘teljes’ | annus ‘év’
történelem proskripciós listára helyez
latin proscribere, proscriptum ‘írásban közzétesz, számkivet, elkoboz’: pro- ‘(a nyilvánosság) elé’ | scribere ‘ír’
beszivárog, beszüremkedik, beszívódik
+ kieszel
középkori latin infiltrare ‘ua.’: in- ‘bele’ | középkori latin filtrum ‘nemez szűrő’, lásd még: filter
néprajz szepességi szász
felvidéki német Zipser ‘szepességi’ ← Zips ‘Szepesség’
orvosi a két szem fénytörésének eltérése, amely az észlelt képek eltérő méretét okozza
tudományos latin anisometropia ‘ua.’: lásd még: anizo- | görög metron ‘mérték, méret’ | ópsz ‘szem’
süldőlány, csitri, fruska, tinilány
német Backfisch ‘ua.’, tkp. ‘sütni való (fiatal) hal’, eredetileg ‘elsőéves egyetemista, gólya’ ← latin baccalaureus , lásd ott
közmondásos
latin proverbialis ‘ua.’, lásd még: proverbium
kiejtése: lang
nyelvtan a strukturalista nyelvészetben a közösség által elfogadott nyelvi rendszer mint virtuális nyelv, szembeállítva az egyéni nyelvhasználatban megvalósuló valóságos nyelvvel (lásd még: parole)
francia , ‘nyelv’ ← latin lingua ‘ua.’
lásd még: lingvista
sajtó közzététel, kiadás, megjelentetés
irodalom kiadvány, írásmű, közlemény
német Publikation ← francia publication ‘ua.’, lásd még: publikál
mintavétel, közvéleménykutatás
puhatolódzás
lásd még: szonda
hajlik, hajlandó, hajlamos
latin inclinare, inclinatum ‘hajlít, hajlik’: in- (nyomósító) | clinare ‘hajlik’
kötelez, lekötelez
latin obligare, obligatum ‘leköt, kötelez, elzálogosít’: ob- ‘hozzá’ | ligare ‘köt’
lásd még: liga
építészet oszlopokat összekötő főgerenda, oszlopkoszorú
angol architrave ← olasz architrave ‘ua.’ lásd még: archi- | latin trabs, trabis ‘gerenda’
kétsarkúság
német Bipolarität ‘ua.’, lásd még: bipoláris